RSS abonnieren
-
Neueste Artikel
-
Meistgelesen
- Heute Abend oder heute abend? 7 comment(s)
- Selbst oder selber? 4 comment(s)
- jemand anders oder jemand anderen? 3 comment(s)
- Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod… 30 comment(s)
- Wermutstropfen oder Wehmutstropfen? 4 comment(s)
Letzte Kommentare
- Zocher bei If need be – the present subjunctive
- rolli bei Wermutstropfen oder Wehmutstropfen?
- Sebastian bei At the end of the day – am Ende des Tages
- Fritz von Arnheim bei Mine oder Miene?
- SuppnSepp bei Zarter oder zärter?
Kategorien
- Abartiges (44)
- Allgemeines (1)
- Altgriechisch (1)
- Etymologie (24)
- Grammatik für Dummies (24)
- Happy Deppi (31)
- Sprichwörter (18)
- Tipps zum Sprachenlernen (17)
- Webdesign (4)
- false friends (30)
- grammar (1)
Archiv der Kategorie: Etymologie
Jemandem die Leviten lesen
Die Wendung kommt aus dem 8. Jahrhundert und geht auf das Mönchswesen zurück. In bestimmten Andachts- und Bußübungen der Benediktiner wurden oftmals Texte aus der Bibel vorgelesen, häufig aus dem dritten Buch Moses (Levitikus), welches vor allem Verhaltensmaßregeln für Priester (Leviten) enthält. Nach der Lesung gab es häufig noch Strafpredigten, um die verwilderte Geistlichkeit im Zaum zu halten. Somit wurde das Lesen des “Levitikus” leicht mit einer Moral- und Strafpredigt assoziiert, für was es heute noch steht. Weiterlesen
Veröffentlicht unter Etymologie
Hinterlasse einen Kommentar
ba ba ba – das Imperfekt ist da
Wer nun einmal die Augen zumacht und nacheinander “fa” und dann “war” spricht, der merkt, dass zwischen den Lauten kein großer Unterschied besteht. Später wurde “amans b(h)am” dann zusammengeschrieben, das “ns” fiel unter der Dehnung des vorhergehenden Vokals weg und heraus kam dabei kein Teletubbi, sondern die Form “amabam”, in seiner Urbedeutung also im Grunde: Ich war am Lieben. Weiterlesen
Veröffentlicht unter Etymologie
Hinterlasse einen Kommentar
Die Kastanien aus dem Feuer holen
Für jemanden “die Kastanien aus dem Feuer holen” bedeutet, dass man einem anderen zuliebe etwas Unangenehmes oder Gefährliches erledigt. Und oft bedankt sich der andere nicht mal, eher bekommt man noch Ärger dafür, dass man ihm diesen Gefallen getan hat. Weiterlesen
Veröffentlicht unter Etymologie
Hinterlasse einen Kommentar
Etwas aus dem Ärmel schütteln
Im Mittelalter waren die Kleidungsstücke oftmals sehr weit und dienten somit auch als Taschen. Man konnte also leicht dort Geld, einen Brief, Werkzeug oder irgendetwas anderes aus dem Ärmel schütteln (im wahrsten Sinne des Wortes). Bei der Entstehung der Wendung haben auch die weiten Ärmel der Zauberer und Taschenspieler eine Rolle gespielt. Weiterlesen
