RSS abonnieren
-
Neueste Artikel
-
Meistgelesen
- Heute Abend oder heute abend? 7 comment(s)
- Selbst oder selber? 4 comment(s)
- jemand anders oder jemand anderen? 3 comment(s)
- Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod… 30 comment(s)
- Wermutstropfen oder Wehmutstropfen? 4 comment(s)
Letzte Kommentare
- Zocher bei If need be – the present subjunctive
- rolli bei Wermutstropfen oder Wehmutstropfen?
- Sebastian bei At the end of the day – am Ende des Tages
- Fritz von Arnheim bei Mine oder Miene?
- SuppnSepp bei Zarter oder zärter?
Kategorien
- Abartiges (44)
- Allgemeines (1)
- Altgriechisch (1)
- Etymologie (24)
- Grammatik für Dummies (24)
- Happy Deppi (31)
- Sprichwörter (18)
- Tipps zum Sprachenlernen (17)
- Webdesign (4)
- false friends (30)
- grammar (1)
Archiv der Kategorie: Happy Deppi
Alles nur Spekulation
So weit so gut, ich spekulier derzeit lieber auf frische Spekulatius, die ansatzweise schon fertig spekuliert sind und sich in größeren Kolonien in Supermärkten rumtreiben sollen. Weiterlesen
Veröffentlicht unter Happy Deppi
Verschlagwortet mit Spekulatius, spekulieren
Hinterlasse einen Kommentar
Live oder Life?
Das englische live broadcast hat also nichts mit dem Verb “to live” zu tun, sondern kommt von dem Adjektiv “live” und bedeutet so viel wie “Direktübertgragung”. Dasselbe nun also im Deutschen: Es heißt Liveübertragung. Die Empfehlung des DUDEN sieht übrigens vor, das Wort zusammenzuschreiben, eine Kopplung mit Bindestrich ist aber auch zugelassen: Live-Übertragung, ebenso bei allen anderen Zusammensetzungen mit dem Wörtchen Live: Livemusik/Live-Musik, Livemitschnitt/Live-Mitschnitt, Livekonzert/Live-Konzert. Weiterlesen
Veröffentlicht unter Happy Deppi
4 Kommentare
Hänge Geranien Hänge Matte Hänge Brücke Hänge Bauch Schwein
Man kaufe sich ein paar Hänge Geranien, lege sich in eine Hänge Matte und beobachte ein Hänge Bauch Schwein, wie es mit seinem Hänge Arsch die Hänge Geranien plattdrückt. Weiterlesen
Veröffentlicht unter Happy Deppi
Hinterlasse einen Kommentar
Mine oder Miene?
Die Mine ohne “ie” steht für einen unteririschen Gang, den bekannten Sprengkörper, um den man im Zweifel lieber einen großen Bogen macht und das Teil, was in den Kugelschreiber kommt. Das Wort ist seit dem 16. Jahrhundert bezeugt und wurde aus dem Französischen (mine = Erzader, Erzgrube, Erzgang) abgeleitet. Zunächst erscheint es als militärisches Fachwort und bezeichnet Pulvergänge und Sprenggruben. Anschließend kommt die Bedeutung für den Sprengkörper hinzu. Die Bezeichnung für das dünne Graphitstäbchen und die Kugelschreibereinlage ist erst in jüngerer Zeit dazugekommen. Weiterlesen
Veröffentlicht unter Happy Deppi
6 Kommentare
Wermutstropfen oder Wehmutstropfen?
Der Wehmutstropfen hat es fast geschafft. Es ist wohl nur noch eine Frage der Zeit, bis er sich endgültig in die neue Auflage des DUDEN getropft hat. Dennoch gibt es Wehmutstropfen eigentlich gar nicht. Weiterlesen
Veröffentlicht unter Happy Deppi
4 Kommentare
Der Euromikser: Kvalität aus Stalbeton
Der Euromikser steht für Kvalität Weiterlesen
Veröffentlicht unter Happy Deppi
3 Kommentare
Das Hitler-Attentat und das Papst-Attentat
Hitler-Attentat und Papst-Attentat: Mit Bindestrich wäre nichts passiert. Weiterlesen
Veröffentlicht unter Happy Deppi
Hinterlasse einen Kommentar
Herren Socken – Men suck ;-)
Lektor gefällig, Herr Kaufhof? Kaum zu glauben aber wahr, folgende Schilder habe ich heute in der Galeria Kaufhof direkt nebeneinander gesehen. Als Dekoratöse/Dekorateur glaubte man sich anscheinend recht clever, indem man die Socken einfach auf jedem Schild anders schrieb. Doch der 50:50-Joker bzw. 3/3-Joker hat kläglich versagt. Ob es tatsächlich schon einmal jemand geschafft hat, alle drei Varianten falsch zu schreiben? Weiterlesen
Veröffentlicht unter Happy Deppi
2 Kommentare
Blockst Du noch oder bloggst Du schon?
Das Kernkraftwerk hat zwar zwei Blöcke, beim Schreibwarenladen gibt es allerdings 3 Notizblocks zum Preis von einem. Im Plural heißt es Häuserblocks (nicht Häuserblöcke) aber Zeichenblöcke statt Zeichenblocks. Weiterlesen
Veröffentlicht unter Happy Deppi
Hinterlasse einen Kommentar
Wörter oder Worte?
Die beiden Wörter “Wörter” und “Worte” werden häufig verwechselt. Dabei kann man es sich ganz einfach merken: Weiterlesen
