false friends: isoliert – isolated

Es ist mal wieder Zeit für einen neuen false friend. Obwohl die kalte Jahreszeit nun vorbei ist: die nächste kommt bestimmt!

Ein beliebter false friend ist nämlich isoliert/isolated. Obwohl die beiden Wörtchen sehr ähnlich klingen, haben sie eine unterschiedliche Bedeutung.

Deutsch: Eine bessere Isolierung des Daches würde Ottos Heizkosten senken.

Englisch: Better insulation of the roof would certainly reduce Otto’s heating costs.

Englisch: Otto lives in an isolated village.

Deutsch: Otto lebt in einem abgelegenen Dorf.

“Isolated” heißt also “von anderen Menschen getrennt, in Abgeschiedenheit leben” während “Insulation” mit unserer technischen Isolierung (also mit Holzwolle, Glaswolle, Fledermauswolle oder Angoraschildkrötenwolle) gleichzusetzen ist.

Share
This entry was posted in false friends and tagged . Bookmark the permalink.

Hinterlasse eine Antwort

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind markiert *

*

Du kannst folgende HTML-Tags benutzen: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>