RSS abonnieren
-
Neueste Artikel
-
Meistgelesen
- Heute Abend oder heute abend? 7 comment(s)
- Selbst oder selber? 4 comment(s)
- Gewandt verwandt verwendet! 0 comment(s)
- Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod… 28 comment(s)
- Wermutstropfen oder Wehmutstropfen? 3 comment(s)
Letzte Kommentare
Kategorien
- Abartiges (43)
- Altgriechisch (1)
- Etymologie (24)
- Grammatik für Dummies (24)
- Happy Deppi (31)
- Sprichwörter (18)
- Tipps zum Sprachenlernen (17)
- Webdesign (4)
- false friends (30)
- grammar (1)
Schlagwort-Archive: Sprichwörter
Was Du nicht willst, das man dir tu, das füg auch keinem anderen zu
Heute gibt es mal wieder ein schönes Sprichwort zum Übersetzen: Was Du nicht willst das man dir tu, das füg auch keinem anderen zu. Sagt man hierzulande gerne zu Keviieen, wenn der dem Tschustin seine Sandburg zertsört oder die Schakkeline ihrer besten Freundin Sahnepudding in die Haare geschmiert hat. Übersetzen wir das Ganze doch mal in Englisch und Französisch und schauen uns an, was Google daraus macht: Weiterlesen
Veröffentlicht unter Sprichwörter
Verschlagwortet mit Sprichwörter, Übersetzung
Hinterlasse einen Kommentar
Jemandem den Garaus machen
Jemandem den Garaus machen” – irgendwie schon ein komisches Sprichwort. Es bedeutet so viel wie “jemanden töten”. Man benutzt und liest es häufig, aber woher kommt es eigentlich? Weiterlesen
Von der Liebe allein kann man nicht leben
Von Liebe allein kann man nicht leben. Weiterlesen
Alter schützt vor Torheit nicht
Sprichwörter sind ein ganz besonderes Schmankerl, wenn man sie übersetzen soll. Denn sogut wie nie kann man sie 1:1 in eine andere Sprache übertragen. Daher wird es ab jetzt einen kleinen Sprichwörter-Kurs hier geben. Um die Sache etwas unterhaltsamer zu gestalten, lasse ich zu jedem Sprichwort auch den Google Translator ran
Weiterlesen
